![claire ⁷ 」 on Twitter: "In Run! BTS Episode 59 BTS had to translate (& sing) their English lyrics in Korean! #BTSvocab for that episode! + MIC Drop (side note) JH: claire ⁷ 」 on Twitter: "In Run! BTS Episode 59 BTS had to translate (& sing) their English lyrics in Korean! #BTSvocab for that episode! + MIC Drop (side note) JH:](https://pbs.twimg.com/media/DxFyce3VAAEBsEx.jpg)
claire ⁷ 」 on Twitter: "In Run! BTS Episode 59 BTS had to translate (& sing) their English lyrics in Korean! #BTSvocab for that episode! + MIC Drop (side note) JH:
![Soo Choi 💜 (REST) on Twitter: "Dis-ease lyrics There are wordplays. 'Disease' in Korean is 병 (Byeong) and it also means bottle 'Work' in Korean is (ill) so it can be ill Soo Choi 💜 (REST) on Twitter: "Dis-ease lyrics There are wordplays. 'Disease' in Korean is 병 (Byeong) and it also means bottle 'Work' in Korean is (ill) so it can be ill](https://pbs.twimg.com/media/EnQBTEtVoAICX3H.jpg)
Soo Choi 💜 (REST) on Twitter: "Dis-ease lyrics There are wordplays. 'Disease' in Korean is 병 (Byeong) and it also means bottle 'Work' in Korean is (ill) so it can be ill
![nik 🌻 pinned! 📌 on Twitter: "oh, if you still have no idea about the glass ceiling thing, here's the [misc] translated by peachisoda https://t.co/EjBVY2XqoF https://t.co/iETwbSULjy" / Twitter nik 🌻 pinned! 📌 on Twitter: "oh, if you still have no idea about the glass ceiling thing, here's the [misc] translated by peachisoda https://t.co/EjBVY2XqoF https://t.co/iETwbSULjy" / Twitter](https://pbs.twimg.com/media/C4_KK8bVYAAIory.jpg)